Prenota ora


Miglior tariffa
Rapporto diretto con la struttura
Cancellazione flessibile

Menu à la Carte

Menu  Estate / Summer / Été  2020

 

 

Antipasti / Starters / Hors-d’oeuvres

 

 

Carne di Vitello messata con spuma di Fontina, Noci e Soncino

 

Marinated Veal meat with Fontina cheese mousse, walnuts and corn salad

Viande de Bœuf marinée avec mousse de fromage Fontina, noisettes et salade valérianelle

Euro 16,00 

 

Tartare di Salmone* e Avocado con cuore di Bufala e chips di pelle di Salmone

 

Salmon tartare with avocado, heart of mozzarella “bufala” cheese and chips of salmon skin

Tartare de saumon et avocat avec cœur de mozzarella « bufala » et chips de peau de saumon

Euro 18,00

 

Millefoglie di Melanzane e Ricotta mantecata su vellutata di Pomodoro

 

Millefeuilles of aubergines and ricotta cheese on tomatoes cream

Millefuilles de aubergine et fromage ricotta sur velouté de tomate

Euro 12,00 

 

 

 Primi / Main Course / Entrée

 

tagliatelle “Maison “ con Scampi* marinati, Pomodoro confit e Basilico

 

“noodles home made Pasta“ with marinated shrimps, confit tomatoe and basil

“Pâtes Maison” Nouilles avec langoustines marinés, tomate confit et basilic

Euro   16,00

 

Gnocchi di Barbabietola con fonduta di Fontina D.O.P. della Valle e corallo di Prezzemolo

 

Gnocchi of beetroots with cheese fontina DOP fondue of Aosta valley with coral parsley

Gnocchi de Betteraves avec fondue de fromage fontina DOP du Val D’Aoste avec corail de persil

Euro  14,00

 

Risotto ai Funghi misti* con riduzione di vino rosso “Torrette” e cialda di Parmigiano

 

Risotto with mix of mushrooms with red wine “torrette” reduction and parmesan waffel

Risotto avec champignons mixtes et reduction de vin rouge “torrette” et galette de parmesan 

Euro   15,00

 

 

Secondi / Second Course /  Deuxième cours

 

Filetto di Trota in carpione leggermente tiepida, Cavolo nero, salsa alla Birra e Cipolla confit

 

Slightly warm carpion Trout fillet with citrus fruits, black cauli, beer sauce and confit onion

Truite en carpion légèrement chaude avec choux noir, sauce de bier et oignon confit

Euro  18,00

 

Filetto di Manzo, patate Hasselback e salsa ai Frutti di Bosco

 

Boeuf fillet with hasselback potatoes and wild berries fruits sauce

Filet de boeuf avec pomme de terre hasselback et sauce aux fruits de bois

Euro   25,00

 

Guancia di Vitello su crema di Zafferano e spugna di Aglio nero

 

Veal Cheek on saffron cream and black garlic

Joue de Veau sur crème de safran et ail noir

Euro   23,00

 

 

 

 

I nostri piatti della Tradizione Valdostana

Our dishes of Aosta Valley tradition / Nos plats de la tradition Valdôtaine

 

 

 

Assiette di salumi Valdostani (Cru St. Marcel, Mocetta di Cervo, Mocetta bovina, Lardo d’Arnad, Salamini e Boudin) Pane nero dolce, Castagne al Miele e Tomino in Salsa Verde

 

Mixed cold cuts of local Ham, Red Deer ham, Salami and Arnad fat Bacon, sweet brown Bread, Chestnuts with Honey and fresh Cheese in Green Sauce

Assiette de Charcuterie Valdôtaine avec Pain noir doux, Châtaignes au Miel et Fromage frais en Sauce Verte

Euro   18,00

 

Fonduta di Fontina D.O.P. alla Valdostana con Crostini misti  

 

Cheese Fontina D.O.P. fondue Aosta Valley style with mixed Bread Croutons 

Fondue de Fontina D.O.P. à la Valdôtaine avec Croûtons

Euro   13,00

♦♦♦♦♦

 

Crespelle di farina di grano Saraceno con Fontina D.O.P e Prosciutto Cotto

 

Crêpes of Buckheat flour au gratin stuffed with Fontina DOP and Ham  

Crêpes de farine de Blé Sarracin gratiné avec Fontina DOP et Jambon

Euro  14,00

 

Polenta Concia di farina integrale della Valle con Fontina D.O.P. e Burro aromatizzato alla Salvia 

 

Polenta of whole wheat flour of the Valley (corn meal mush) baked with Fontina D.O.P. cheese and Sage Butter

Polenta de farine de blé entière de la Vallée gratinée au Fromage Fontina D.O.P. et Beurre au Sauge

Euro   13,00

 

Tagliatelle fresche all’Uovo con ragù di Camoscio*

 

Fresh Egg Noodles with Chamois* ragout

Nouilles aux Oeufs Frais avec ragout de Chamois*

Euro   14,00  per pax

 

 

 

♦♦♦♦♦ 

 

Carbonada di Vitello al Blanc de Morgex con Polenta di farina integrale della Valle

 

Veal stew with Blanc de Morgex wine and Polenta of whole wheat flour of the Valley (corn meal mush) 

“Carbonada” émincé de Veau au vin Blanc de Morgex avec Polenta de farine de blé entière de la Vallée

Euro   16,00

 

Cervo* in salmì profumato al Cacao e Grappa con Polenta di farina integrale della Valle

 

Jugged red Deer* flavored with Cocoa and Grappa with Polenta of whole wheat flour of the Valley (corn meal mush)

Civet de Cerf* aromatisé au Cacao et Grappa avec Polenta de farine de blé entière de la Vallée

Euro   18,00  

 

 

Alla sera dalle 19.30 alle 21.15, Specialità servite nella Sala Ristorante

 

In the Evening from 7.30 pm to 9.15 pm, our Specialties served in the Restaurant

Le soir de 19.30 à 21.15, nos Spécialités servies dans la Salle Restaurant

 

Min 2 persone Prezzo a persona / Min 2 people Price per person / Min 2 personnes Prix par personne

 

Pierrade di Carni e Verdure miste con selezione di Salse                                          

(Manzo, Pollo o Tacchino, filetto di Maiale*, Agnello* e Salsiccia)

 

Pierrade of mixed Meat and Vegetables with selection of Sauces (Beef, Chicken or Turkey, fillet of Pork*, Lamb* and Sausage)

 Pierrade de Viandes et de Légumes mélangés avec sélection de Sauces (Bœuf, Poulet ou Dinde, filet de Porc*, Saucisses et Agneau*)

Euro   30,00 a pax

♦♦♦♦♦

 

Fondue Bourguignonne (Filetto di Bue) con selezione di salse

 

Fondue Bourguignonne (Beef filet) with selection of Sauces 

Fondue Bourguignonne (Filet de Bœuf) avec sélection de Sauces

Euro   30,00  a pax

 

 

 

 

Dolci/Sweets/Desserts  §  Formaggi/Cheeses/Fromages

 

 

 

Tiramisù cotto

 

Cooked tiramisù

Tiramisù au four

Euro    8,00

 

Millefoglie di Tegola, Panna e Fragole o Frutti di Bosco

 

Millefeuilles of « tegola cookies », cream and strawberry or wild berries fruits

Millefeuilles de « tegola biscouits », créme et fraises ou fruits de bois

Euro    8,00

 

Mele Tatin, crumble al Cioccolato e gelato alla Vaniglia

 

Apple tatin, crumble of chocolate and vanilla ice-cream

Pomme tatin, miettes de chocolat et glace à la vanille

 Euro    8,00

 

Coppeta di Nocciole (gelato di nocciole, granella di nocciole, glassa al cioccolato temperato)

 

Cup of hazelnuts ice-cream (walnuts ice-cream, chopped hazelnuts, tempered chocolate glaze)

Coupe de noisettes (galce aux noisettes, hachées, chocolat témperé)

 Euro    8,00

 

Selezione di Formaggi Valdostani con Mostarde di Fichi, Arance e Pere

 

Aosta Valley selection of Cheeses with Mustards of Figs, Oranges and Pears 

Sélections de Fromages du Val d’Aoste avec Moutardes de Figues, Oranges et Poires

Euro   12,00

 

 

 

  

 

 

 

Menù  Bambini / Children Menu / Menù Enfants

 

Prosciutto cotto, Mozzarella e Pomodoro + Dolce del giorno                                  

 

Ham, Mozzarella cheese and Tomato + Dessert of the day

Jambon, fromage Mozzarella et Tomate + Dessert du jour

Euro  10,00

 

♦♦♦♦♦

 

Tagliatelle mantecate al Ragù o Pomodoro o Pesto + Dolce del giorno                    

 

Noodles with Meat or Tomato or Pesto sauce + Dessert of the day

Nouilles avec sauce à la Viande ou Tomate ou Pesto

Euro  12,00

 

♦♦♦♦♦

 

Paillard di Vitello o petto di Pollo ai ferri con Patate + Dolce del giorno                 

 

“Paillard” grilled Veal or Chicken breast with Potatoes + Dessert of the day

“Paillard” de Veau ou poitrine de Poulet grillé avec Pommes de terre + Dessert du jour

Euro  14,00

 

 

 

 

 

 

* Prodotto surgelato

*Frozen product

*Produit congelé

You don't have permission to register

Show

Prenota dal nostro sito Scopri i vantaggi e Prenota

Motivi per prenotare online
Show